saikin kyuu ni samuku narimashita. mō aki desu ne.
Suddenly it’s getting cold lately. It seems already autumn here.
Kinou, “awaji hana sajiki” to iu ohanabatake e ikimashita yo. kosumosu ga totemo kiree deshita yo.
I went to a flower field called Awaji hana sajiki. Cosmos flowers were so beautiful.
Ok, let’s learn Japanese Proverbs, Kotowaza! I’ll show you these five. All are very popular for us Japanese. 😉
Introducing 5 Japanese proverbs, vol.2 Video
るいは ともを よぶ
Romaji: Rui wa tomo o yobu
Direct translation: Same kinds call friends
Equivalent English Proverb: Like attracts like. Birds of a feather flock together.
Meaning: Similar people attract each other and become friends.
Example: They are always together as they have the same hobby. “Rui wa tomo o yobu” dane.
うそつきは どろぼうの はじまり
Romaji: Usotsuki wa dorobō no hajimari
Direct translation: Lying is the start of thievery
Equivalent English Proverb: Lying and stealing live next door to each other.
Example: Don’t tell a lie. If you get used to telling lies, you’ll become a thief in the end. “Usotsuki wa dorobō no hajimari” dayo.
Romaji: Nanakorobi yaoki
Direct translation: Fall seven times, stand up eight. →Always rising after a fall
Equivalent English Proverb: He that falls today may rise tomorrow. A man’s walking is a succession of falls.
Example: Are you giving up already? You just tried only seven times. Come on! “Nanakorobi yaoki”! Never give up!
いちを きいて じゅうを しる
Romaji: Ichi o kiite, jū o shiru
Direct translation: Listen to one and know ten
Equivalent English Proverb: One word is enough to the wise. Be quick to grasp
Example: Be perceptive! You have such great experiences and you’ll know the whole picture by just one hint, right? desho? (isn’t it?)
Romaji: Ishi no ue nimo san-nen
Direct translation: Three years on a stone
Equivalent English expression: Perseverance pays dividends. Slow and steady wins the race.
Example: Be patient. Continue to work on what you believe in. Perseverance and patience will bring good results. “Ishi no ue nimo san-nen” dayo.
How was it? Dō deshita ka?
Do you have your favorite Kotowaza?
Hope you enjoyed to learn the 5 Japanese proverbs introduced this time!
＊ If you wonder what are “dane”, “dayo”, desu yo” – ending particles, you way want to watch these two videos 🙂
For daily posts about Japanese language and culture, please follow our Facebook page here.